Zurück zur Website

Встреча в зуме 13 января 2022 года

POLSKI KOSIARZ von Peter Huchel, przełożył Stefan Kosiewski                                             facebook.com/me.sowa/posts/1295508824249778 POLSKI KOSIARZ Nie kwękaj, czarno widzący kumaku (1.) na wodzie stawu glonami zarosłego. Niebo, jak wielka muszla woła mnie szumem do dom. Z kosą na ramieniu idę w dół jasną szosą pośród psiego szczekania mijam osmaloną kuźnię gdzie ciemno śpi kowadło. Na zewnątrz kuźni płyną topole w mleczystym (2.) świetle księżyca. Pola oddychają jeszcze gorące wrzaskiem świerszczy. O, ogniu tej Ziemi, w mym sercu inny żar. Kosiłem pole za polem, żadne źdźbło nie było mym. Wiejcie burze! Po pustych polach niechaj zbudzą się głodni śpiący. Nie idę wszak sam tą jasną szosą. Skrajem nocy gwiazdy migocą jak ziarna w sąsieku, wracam do się, kraju na Wschodzie w czerwień poranka, kosiarz.

 

 

Не жалуйся, золотоглазая жаба,

в заросшей водорослями воде пруда.

Как большая раковина

небо мчится в ночи.

Его журчание зовет меня домой.

 

С косой на плечах

Я иду по светлому пути,

Воют собаки,

мимо копоти кузницы

где наковальня спит во тьме.

 

На улице у флигеля

тополиный пух

в молочном свете луны.

Поля все еще дышат жаром

в крике сверчков.

 

О огонь земли!

мое сердце хранит другие угли.

Поле за полем я косил,

Ни один стебель не был моим собственным.

 

Осенние бури, дуйте!

На пустых почвах

Голодные спящие просыпаются.

Я не хожу один

светлая дорога.

 

На краю ночи

звезды мерцают

как зерно на молотилке,

Я возвращаюсь домой, в восточные земли,

в красноту утра.

 

Переведено с помощью www.DeepL.com/Translator (бесплатная версия)

Премия по культуре немецких масонов

1974 Петер Хухель (также обладатель кольца Лессинга) 

-----Wiadomość oryginalna-----

broken image

Od: Alexey Nazarevsky V-73  

Wysłano: niedziela, 9 stycznia 2022 16:04

Do: + Kosiewski Stefan 

Temat: Spotkanie

 Jan 11 Na śmierć Przewodniczącego Parlamentu Europejskiego 65-letniego Davida Sassolego "z powodu poważnej komplikacji spowodowanej dysfunkcją układu odpornościowego" SSetKh 3D KSENIE von Stefan Kosiewski ZECh ZR PANDEMIA PSYCHOZY FO

Spotkanie w zoomie 13 stycznia 2022 roku zoom.us/j/5680416894

Kod dostępu ... Moi przyjaciele!

Na 13 stycznia (czwartek) bieżącego roku zaplanowane jest spotkanie on-line aktywistów Szkoły Zdrowego Rozsądku A.N. Nazarewskiego, Klubu Moskiewskiego i Klubu Intelektualnego "Sretenie" (IKS).

Okazja: Pogratulować sobie nawzajem z okazji zbliżających się świąt.

Podsumowanie wyników pracy Szkoły i Klubów w 2021 roku.

Omówienie planów na przyszłość.

Krótkie sprawozdania na temat porządku obrad:

A.G. Ibragimov (Wyniki pracy szkoły).

Michaił Lermontow (wyniki pracy Klubów).

M.M. Kriwonosow (wyniki pracy Rosyjskiej Rady Pokoju).

Czas: 17.00 - 19.00

Kod konferencyjny https://zoom.us/j/5680416894 Kod dostępu ... Poczta dla osób kontaktowych: alexibr@mail.ru Telefon +7 926 392 8388

Z poważaniem,

Aleksander Garunowicz Ibragimow Zachód - 78 Rektor WSH przy KT VIYA KA

 

Stefan Kosiewski do Piotra Madajczyka 23 lipca 2021 Szanowny Panie Profesorze Madajczyk, ileż to lat upłynęło od zapytania posłanki Malsheimer (SPD) w Parlamencie Hesji dnia 9 maja 1996 r. (nie przypadkowo, jak mniemam: w rocznicę zakończenia II wojny światowej z udziałem zwycięskich wojsk polskich u boku aliantów na Wschodzie, Południu i Zachodzie Europy), interpelacji o efekty realizacji na rzecz mniejszości polskiej w Hesji "Traktatu między Republiką Federalną Niemiec a Rzeczpospolitą Polską o dobrym sąsiedztwie i przyjacielskiej współpracy", zawartego 17 czerwca 1991? Oficjalna odpowiedź na interpelację poselską, podpisana: Dr. Hohmann-Dennhard we Wiesbaden z datą 23 września 1996 opublikowana została 2 października 1996 r. w dzienniku urzędowym jako Drucksache 14/1722 starweb.hessen.de/cache/DRS/14/2/01722.pdf 01722.pdf64.49 Kb Download Odpowiedź ta ujęta została w dwóch punktach, z których pierwszy: 1. zawierał wyjaśnienie, jakiemu ministerstwu landowemu przekazano w Hesji zrealizowanie traktatu międzypaństwowego z 17.06.1991 i komu konkretnie, jakiemu urzędnikowi powierzono do wykonania to zadanie, zaś drugi; 2. przyniósł odpowiedź na zapytanie, czy w minionych, pięciu latach od zawarcia traktatu niemiecko-polskiego, uaktywniły się wspomniane w traktacie grupy (stowarzyszenia, związki etc.) mniejszościowe z wnioskami i postulatami dotyczącymi udzielenia wsparcia państwowego dla prowadzonego przez te stowarzyszenia nauczania języka ojczystego, udostępnienia pomieszczeń szkolnych, pomocy dla bibliotek i innych aktywności kulturalnych? Ile było w sumie tych wniosków złożonych? Ile zostało pozytywnie zaspokojonych? O jakich sumach udzielonego wsparcia finansowego można powiedzieć? Ile wniosków zostało odrzuconych i z jakim uzasadnieniem? https://twitter.com/sowa/status/1418273262648365058/photo/2 ad 1.: das Hessische Ministerium für Wissenschaft und Kunst; odpowiedzialny od 1994 r. Ministerialdirigent Klaus Zorbach, kierownik Wydziału Spraw Europejskich; ad 2.: według wiadomości rządu landowego wpłynął 31 lipca 1996 r. wniosek Polskiego Stowarzyszenia Szkolnego OSWIATA we Frankfurcie nad Menem (Polnischer Schulverein OSWIATA in Frankfurt am Main e.V.) http://oswiata.weebly.com/ o udzielenie pomocy przy założeniu we Frankfurcie nad Menem Poradni dla obywateli polskiego pochodzenia w Hesji (Antrag auf Unterstützung bei der Einrichtung einer Beratungstelle für polnischstämmige Mitbürger in Hessen). W szczególności poproszono o: wsparcie przy wynajęciu lokalu dla tej poradni, stworzeniu miejsc pracy dla dwóch osób prowadzących tę poradnię, wyposażeniu biurowym poradni. Na wniosek ten rząd landu Hesji jeszcze nie odpowiedział. Proste poinformowanie przez urzędy szkolne o nauczaniu języka polskiego jako języka ojczystego, realizowanym w Hesji przez Oświatę, wydawało się rządowi landowemu jako nazbyt wymagające wysiłku: "Eine Erhebung an den einzelnen Schulen über die dafür zuständigen Schulträger erscheint administrativ zu aufwendig." Od: PDF By Piotr Madajczyk  Wysłano: piątek, 16 lipca 2021 19:55 Do: skosiewski@gmail.com Temat: 📄 "Polska jako państwo narodowe. Historia i pamięć" by Piotr Madajczyk
broken image

Witold Wojtowicz  60 Views 2 Pages 1 File ▾academia.edu/43352797/

Średniowiecze to czas kształtowania, stabilizowania i przekazywania wzorców kultury, w tym relacji społecznych za pomocą reguł właściwych każdemu z tych zadań. Jednym ze środków utrwalania i ochrony wzorców była rytualizacja, a do sposobów ostrzegania przed podważaniem tychże należy pokazywanie przypadków ich naruszania, przekraczania oczekiwań społecznych. Wykroczenia i błędy miały różną wagę i zasięg, oczekiwania i zasady zaś nie zawsze były wyrażane wprost, wobec czego ich łamanie nie musiało być czytelne. Dlatego należy badać realia średniowiecznej komunikacji społecznej, operowania komunikatami, procesami uzgadniania zachowań i ich habitualizacji, a więc rozpoznawania praktyk normatywnych. Te zaś w wymiarze literackim przybierały formę traktatów parenetycznych i pedagogicznych, formułowanych bądź wprost w praktyce szkolnej, albo też we wszechobecnej twórczości satyrycznej obliczonej na ogólnie dostępny odbiór czy lekturę. Spektrum interesujących nas tematów oglądamy w dwóch przekrojach: faktycznych wydarzeń i ich ocen współczesnych (w szeroko rozumianym piśmiennictwie), a także ówczesnych teoretycznych ujęć traktatowych czy twórczości satyrycznej... academia.edu/43352797/Zaproszenie_do_udziału_w_konferencji_Błąd_i_przygana_w_piśmiennictwie_średniowiecznym_Instytut_Badan_Literackich_Polskiej_Akademii_Nauk

Jedzie, jedzie na Pegazie żydokomuna Kaczyńskiego, słupa GRU Moskwy w PRL-u od umacniania post syjonistycznego imperium KGB/ FSB Putina w Kazachstanie, jak przejechała się oralnie i analnie na ludziach wolności na Białorusi groups.google.com/g/sowa1/c/pUSc2ZLJRP4

Jedzie, jedzie na Pegazie żydokomuna Kaczyńskiego, słupa GRU Moskwy w PRL-u od umacniania post syjonistycznego imperium KGB/ FSB Putina w Kazachstanie, jak przejechała się oralnie i analnie na ludziach wolności na Białorusi groups.google.com/g/sowa1/c/pUSc2ZLJRP4 Sure?  Image Editor Replace× Remove Link URL Open in new tab? Add Alt Text  by  Stefan Kosiewski Publication date 2022-01-07

 by  Stefan Kosiewski Publication date 2022-01-07

broken image
broken image